キチメガR発売から1周年
桜のつぼみも膨らんで、『鬼畜眼鏡R』発売から1周年。一昨年の春、キチメガに嵌まった私の醗酵2周年記念日も間もなく。日々立派に腐ってゆくオノレを省みて、祝ってよいものか、恨んでよいものかw
いや祝わずしてどうしようw
おめでとうっ!( ^-^)。∠※PON!。.:*:・'°☆。.:*:・'°★°'・:*
なにか久しぶりにニコ動画見た (^-^;; 新作チェックしなきゃ
時の経つのは早いなぁ。昨日、アクセス解析を見ておりまして、なぜかフィンランドからの足跡があった謎は置いといて、韓国からweb翻訳通して読んで下さってる形跡が。さすがのキチメガ、国際的人気も衰えないなぁ。今だ国際アクセスだけでなく、翻訳経由のアクセスも珍しくないんです。世界YAOIパワー恐るべし。やはりアジアが多いけど、いつぞやイタリア語、フランス語翻訳などの形跡も。しかし、うちのblogって、そこまでして読むもの (^-^;;だろーか。(ノ>。☆)ノ すみません。一体どんな訳になってんだろと、つい出来心で、ハングルになってたうちのサイトを、反対に日本語訳してみました。
- 出版社/メーカー: ユニコテック
- 発売日: 2001/02/16
- メディア: CD-ROM
- この商品を含むブログ (1件) を見る
- 出版社/メーカー: 日本香堂
- メディア: ヘルスケア&ケア用品
- この商品を含むブログ (1件) を見る
- アーティスト: 御堂衆
- 出版社/メーカー: テイチクエンタテインメント
- 発売日: 2008/01/23
- メディア: CD
- クリック: 5回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
そう思うと、日本語って、固有名詞に限らず、本来の意味を余り考えずに言葉使ってること、多いのかもねぇ。中国を歩くと、そこらにある「◎◎中心」って建物なんだ?と不思議に思ったけど、つまり「◎◎センター」。確かに、本来そういう意味だ (^-^;;。「超級市場」とかもスーパーの直訳と知って感動したw。中国の外来語って音訳、意味訳、両方あるみたいだけれども、色々面白いっす。でも、日本語の、外来語カタカナ表記って、悪名高いけど、私は好きよ(。-∀-)w あ、なんか話がソレてキタ……。
そんなこんなで、またワケのわからないblogではございますが、今、しばらくお付き合いくだされば嬉しいです。 *゚∀゚)*。_。)
ぽちっとな、更新の愛と勇気を有難うございます。(。_。*)*゚∀゚)*。_。)